Illueca est une commune d’Espagne, dans la province de Saragosse, communauté autonome d'Aragon, de la comarque d'Aranda.
Cet article est une ébauche concernant une localité d'Aragon.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
Illueca | |||
![]() Héraldique |
|||
![]() Vue de Illueca depuis le château | |||
Administration | |||
---|---|---|---|
Pays | ![]() |
||
Communauté autonome | ![]() |
||
Province | ![]() |
||
Comarque | Aranda | ||
Maire | José Javier Vicente Inés (PAR) | ||
Code postal | 50250 | ||
Démographie | |||
Population | 2 778 hab. () | ||
Densité | 112 hab./km2 | ||
Géographie | |||
Coordonnées | 41° 32′ 00″ nord, 1° 37′ 00″ ouest | ||
Altitude | 599 m |
||
Superficie | 2 490 ha = 24,9 km2 | ||
Localisation | |||
Géolocalisation sur la carte : Espagne
Géolocalisation sur la carte : Espagne
| |||
Liens | |||
Site web | Site officiel | ||
modifier ![]() |
Il en est fait mention dans "Le roman d'Eneas" édition critique, traduction, présentation et note d'Aimé Petit, Paris, Le Livre de Poche, collection "Lettres gothiques", 1997, au vers 250 : "D'illuec tornent li messagier" Nous pouvons aussi trouver une autre occurrence dans "Le roman de Tristan" écrit par Béroul entre 1150 et 1190 que l'on retrouve dans l'ouvrage "Tristan et Iseut, Les poèmes français, La saga norroise" édition critique, traduction, présentation et note de Daniel Lacroix et Philippe Walter, Paris, Le livre de Poche, collection "Lettres gothiques", 1989, au vers 598 : "Iluec grant piece sont ensenble."
L'industrie de la chaussure est une des plus importantes en Espagne.
"Le roman d'Eneas" édition critique, traduction, présentation et note d'Aimé Petit, Paris, Le Livre de Poche, collection "Lettres gothiques", 1997
"Tristan et Iseut, Les poèmes français, La saga norroise" édition critique, traduction, présentation et note de Daniel Lacroix et Philippe Walter, Paris, Le livre de Poche, collection "Lettres gothiques", 1989